Полезные итальянские выражения для туристической поездки / Италия. Автор: Andrey. Наши соотечественники предпочитают изучать английский, немецкий или французский, так как они более распространены в Европе и по всему миру. Однако стоить отметить, что именно итальянская музыка или итальянские фильмы находят особый отклик в душе русского человека. Может быть, это происходит потому что мы похожи? А ведь произносить итальянские слова русскому человеку значительно проще, чем английские или не дай бог французские. В итальянском языке нет сложных для нас звуков. Если вы собираетесь в туристическую поездку в Италию (Рим, Милан, Неаполь, Венецию, Флоренцию или другие города), я советую вам потратить некоторое количество времени, чтобы хотя бы немного окунуться в итальянский язык и выучить несколько итальянских слов и выражений. Festung = Крепость · Glocke = Колокол · Kasino = Казино · Kirche = Церковь · Oper = Опера · Palast = Дворец · Statue = Статуя Не нашли нужное слово? Оказывается, игорные дома пришли во Францию из Италии. Сам термин «казино» происходит от слова «casa», которое можно перевести с итальянского как «дом» или «строение». Конечно, азартные игры в той или иной форме существовали на протяжении всей истории человечества. Я, например, знаю человека, который проиграл в казино все свое изначально не были столь уж явно подвержены какого -то рода пагубным страстям. В современном итальянском cas Итальянцы эмоциональны и очень любят, когда с ними пытаются говорить на их родном языке, особенно, если это русские. Это развеивает миф о невежестве и необразованности русских туристов. Кроме того, во многих случаях эти знания помогут сориентироваться в сложной ситуации, облегчат общение в магазинах, транспорте, ресторанах. Кажется, что итальянцы говорят быстро и много, но итальянский язык на самом деле очень компактен и лаконичен. Для общения на итальянском не нужно знать десятки тысяч слов - для туристической поездки достаточно нескольких сотен или даже десятков. В этой статье я приведу основные слова и выражения, которые могут потребоваться туристу. Возможно, вам также будет интересно прочитать о моих впечатлениях о поездке в Рим. Произношение. Прежде всего, необходимо рассказать о правилах произношения итальянского языка. Они очень просты, есть всего несколько нюансов. В скобках для большинства итальянских слов я буду указывать транскрипцию. Все остальные буквы читаются совершенно обычно. И самое приятное в этом то, что . В русском языке мы часто произносим слова не совсем так, как они пишутся. Слово 'казино' родом из Италии. На романских языках Casa означает 'дом, жилище'. Считается, что первые игровые заведения появились в Италии на базе местных кофеен, которые и назывались Casino (т.е. К слову говоря, вопреки последнему утверждению, в фильме « Казино. Google заинтерисовал ась, ось или сяКакого же он рода будет, а казино, покер, Бытовая техника, Дизайн и предметы интерьера. Как уже верно сказали, важным является определяющее слово. Бывает, что по тексту Гугл от какого только слова (соответственно - рода) ни зависит. В Итальянском такие вольности допускать нежелательно. Например, если вы произнесете популярный итальянский курортный городок Sorrento вот так - . Говорить нужно именно так, как написано: . И это касается всех итальянских слов. Первые слова. Итак, основные итальянские слова - это приветствия и прощания. Buongiorno (. Будет нелишним ответить на их родном языке. Популярное в России ciao (. Интересно, что Ciao применяется как для приветствия в значении . Еще одно приветствие в итальянском звучит так . Очень просто. Кстати, в итальянском языке есть и аналог нашего . Не всегда же пальцы пускать в ход. Фразы первой необходимости. Идем дальше. Основные общие фразы. Grazie mille (. Забавно, но это словно также используется в ответе и означает ? Другой распространенный вариант ? Ну почти по- украински же . Полезные слова. В Италии очень часто встречаются следующие слова. Entrata (. Bella donna - красивая женщина. Местоимения. Местоимения. Хотя в итальянском языке их употребляют значительно реже, чем в русском. Ведь и так понятно, что именно . А время, сэкономленное на произнесение этой длинной фразы, можно потратить, например, на поцелуй. Io (. На этот вопрос чаще всего отвечают Va bene! Можно ответить и так Non c'e male! Ударение в слове abita на первую букву . Руссо туристо - облико морале ; )В простейших диалогах могут понадобиться следующие слова и выражения. Piacere (! Это фраза обычно произносится с особым эмоциональным выражением. Впрочем, итальянцы чуть не половину слов произносят с особым выражением. Interessante (! Это если вам будут говорить, что ресторан закрыт или какого- то блюда из меню нет. Возможно, после этой фразы, найдется. Che sorpresa! Многие слова из итальянского языка прижились и у нас. Mi dispiace, ma non parlo italiano (. Делается это так. Senta, per favore, dove'e..? Его стоит запомнить! Vorrei mangiare (. Буквально переводится так: имею голод (ho - имею, fame - голод)abbiamo fame (. Еще раз, questo произносится скорее . Эта фразу полезно сказать, если вы еще не определились что будете брать. Te (. Ударение на последнюю букву! Birra (. Итальянцам очень приятно слышать это. E'buono? Очень распространен в итальянской кухне. Formaggio misto (. Помните - панировка? Frutta (. Вот любят итальянцы выделываться. У всех крассан - это круассан, а итальянцы в подавляющем большинстве случаев называют этот популярный рогалик . Как мы уже отметили - одна из самых нужных фраз на итальянском. Vorrei comprare (. Comprare - глагол покупать. Vorrei comprare questa cosa (. Интересно, что слово очень похоже на русское ? Я считаю - очень полезное выражение. Costa una fortuna! Желательно в этот момент вскинуть руки, как бы сделали 1. La busta (. Понимают, тем не менее, итальянцы и ! Очень распространенное ругательство выражение в Италии. Есть и производные от него. Эта фраза выражает удивление, а чаще неприятное удивление. Per amor di Dio! Cosa - вещь, дело (слово женского рода). Nostra - наша. Felicita (. Помните известную песенку? Глагол amare - любить. Ti amo (. Кстати, в Италии очень распространена аббревиатура . Если вдруг встретите, то знайте, что расшифровывается она примерно так: . Причем сказать так можно не только возлюбленной или возлюбленному, но и детям. Miciona (. Так в Италии нередко обращаются к любимой женщине. Ragazza/ragazzo (. Как вы заметили, в итальянском чаще всего слова мужского рода заканчиваются на . Следовательно, дорогая будет ? Так обычно спрашивают, когда входят куда- нибудь. Allora (. Как правило, значение слова сответствует русскому . Не знаю почему, но итальянцы любят произносить это вобщем- то малозначительное и довольно длинное (по меркам итальянского, конечно) слово с какой- то особой мелодикой. Трудно объяснить, нужно услышать. Прощание. Вначале статьи я привел самое простое в итальянском языке прощание . Но в обычной жизни, даже с незнакомыми людьми, сами итальянцы прощаются не столь официально. Вот несколько вариантов. A domani (! Данная статья никак не претендует на то, чтобы быть каким- то обучающим материалом по итальянскому языку, но я надеюсь, что этот небольшой набор слов и фраз облегчит вам пребывание в Италии поможет лучше понять эту страну и ее жителей. Если данный материал будет интересен, можно и развить эту тему, чуть глубже погрузившись в изучение языка. Комментарии к текущей странице: Добавить комментарий. У меня такой вопрос. В разделе в ресторане есть такая фраза E proprio squisita. Правильно, да squisit. A,не squisit. O? Произносится как скузита или скуизита? Спасибо . 2. 01. 6- 0. Что значит X ? 2. Неформально, но очень полезно. Спасибо большое. 2. В Итальянском языке много подобных выражений. Не всегда смогут ответить и сами итальянцы. Глубокий поклон автору: )В одном фильме слышала, как на приветствие ! Мне кажется в любом городе можно найти настоящих специалистов в области итальянского языка. Это трудно, но нет ничего невозможно. Уверен, что у вас все получится. Если статью нужно чем- то дополнить - пишите. Итальянский за 1. Статья, конечно, клевая) Спасибо автору! Буду изучать)2. 01. В плане относительно легкого и неглубокого изучения итальянского языка могу порекомендовать книгу . Но рекомендую больше уделять внимание прослушиванию аудиоматериала и повторению фраз и диалогов из аудиокурса, чем собственно грамматике. Но собрать все в предложения не могу((( Андрей, у Вас есть грамматические уроки? Вы очень хороший преподаватель, так как можете с легкостью донести информацию читателю. Многие, зная язык в совершенстве, не могут это сделать. Спасибо Вам огромное! Решила выучить хотя бы что нибудь, а вдруг по английски не все будут понимать. Самое то, что нужно! За нее отдельное спасибо!))))))2. Помогите пожалуйста разобраться. Мне понятны словосочетания mi piace, ti piace и т. А как будет по- итальянски . Спасибо! 2. 01. 4- 0. Во всех указанных вами словах буква 'e' звучит как нечто среднее между русскими . Но я умышленно указывал в транскрипции . А те, кто всерьез хочет изучить язык - будут слушать диалоги в исполнении носителей. Это статья- памятка для путешественников, которые не прочь обменяться в ресторане парой фраз, не более того. Глупо требовать в таком контексте совершенное произношение. Поэтому вот так. А высмеивать за неточное произношение может только человек недальновидный, глупый и некультурный. И это, пожалуй, чаще можно встретить среди русскоговорящего населения, чем в Европе, которая вся уже изрядно перемешана в национальном и языковом плане. Немцы часто говорят с сильным акцентом на английском, но я ни разу не сталкивался, чтобы это кто- то высмеивал. Даже в русском языке есть . Не выдумывайте проблему на пустом месте. Готовлю итальянскую вечеринку и нашла здесь материал для викторины и, похоже, полюбила итальянский язык. Вы счастливый человек - знаете это язык. Но вместе с тем, какого- то существенного значения не имеет. Что- то вроде вводного слова, слова- паразита. В разговорной речи allora чаще всего означает . Также у слова могут быть значения . Все в таком духе. Спасибо. 20. 13- 0. Хотелось бы, чтобы немножко больше было объяснений таких выражений (наиболее употребляемых) как то: “come mai?” или “che casino!”. Только что вернулся из отпуска, поэтому заметки обязательно еще будут : )2. Собираюсь в Италию в сентябре. Стараюсь выучить хоть немного слов. Спасибо за транскрипцию. У Вас очень интересные и познавательные описания путешествий. Кое- где была, но прочитала с огромным удовольствием Ваши заметки. Жду новых Ваших заметок! Итальянский похож на испанский, но все же есть существенные различия. Мелодика испанской речи, которая, пожалуй, более спокойная, сильно отличается от эмоциональной итальянской. Также в итальянском нет почти неслышимых . В итальянском нет испанских мягких . То есть в итальянском (по сравнению с испанским) нет сложных и чуждых для русского человека звуков. Да, ритм, мелодика, эмоциональная окраска не такая, как в русском, а вот звуки почти такие же. Грамматика испанского по своей логике близка к итальянскому, а многие слова и вовсе пишутся почти одинаково . То есть беглую речь друг друга испанец и итальянец не поймут. А в некоторых случаях итальянский даже ближе к каталанскому, чем к испанскому. Например, глагол mangiare в испанском звучит как .
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
January 2017
Categories |